Если бы друзья и коллеги не заставили Отавио Гуда (Otavio Good) довести задуманное до реального воплощения, боюсь, мы еще долго бы не увидели Word Lens.
Работа этого приложения сродни магии – вы наводите камеру своего айфона на любую вывеску, надпись, указатель и перед вами сразу же возникает перевод, причем оформленный в стиле оригинального объявления.
Естественно, пока не все так гладко. Требуется четкая фокусировка на объявлении и хорошее освещение, да и мощности процессоров смартфонов не всегда хватает.
Но в последующих версиях, думаю, все недостатки будут устранены.
Особые надежды Отавио Гуд возлагает в этом плане на iPhone 5.

А это ролик, наглядно демонстрирующий работу Word Lens.



Позаимствовано отсюда.

Посты про другие гаджеты здесь.

@темы: гаджеты, Интересности

Комментарии
04.06.2011 в 19:27

Такими темпами скоро дойдет до начала строительства второй Вавилонской башни. :guns:
04.06.2011 в 23:54

Podsolnux

Если мне не изменяет память, при строительстве Вавилонской башни все говорили на одном языке. :)
05.06.2011 в 11:25

О том и говорю) В 2-тысячи-каком-то с четырех лет будут проводиться операции по встраиванию "переводчика" в голосовые связки. А потом настанет :fire:
05.06.2011 в 13:59

Podsolnux

А, по-моему, гораздо легче всех обучить одному языку в качестве международного языка общения. :)
Но не английскому, а специально созданному с учетом современных реалий.
05.06.2011 в 14:14

Ну да, точь-в-точь мифический проект "амеро". При всем этом - фактическая потеря культуры, глобальное отупение (отсутствие такого уникального развивающего материала - иностранных язы-в), новый виток политических репрессий и явная агрессия населения. Все просто :hash3:
05.06.2011 в 14:45

Podsolnux

Какой-то вы пессимист.
Универсальный язык может быть вторым языком общения. Сейчас же в число обязательных навыков входит умение обращаться с компьютером, т.е. "разговаривать" с ним на языке кликов. Лет через пять вы будете с ним общаться голосом. И если все с ним будут общаться на одном сконструированном языке, то, думаю, ничего страшного в этом не будет.
05.06.2011 в 15:06

Вы свободно владеете эсперанто? Неофициальный, а все-таки универсальный язык. Насчет компьютеров: абсолютно все языки программирования базируются на английском; согласна, форумное общение вполне ограничивается смайлами и мемами (опять же, англо-американскими).
И если все с ним будут общаться на одном сконструированном языке, то, думаю, ничего страшного в этом не будет.
Вот мы с вами свободно говорим на русском и явно не собираемся переходить на международный) С другом из Америки вы, скорее всего, будете говорить на английском, с другом из Китая - тоже, даже с другом из Британии (а у них там свои заморочки) вы тоже будете говорить на международном английском. :cheby:
05.06.2011 в 15:16

А в прочем, забудьте. Наверняка система Отавио Гуда - переработанный переводчик Google. Машинный перевод, к сожалению, редко радует своим качеством. Даже нет, совсем не радует.
05.06.2011 в 15:55

Podsolnux

Гуд как раз нашел золотую середину: качество перевода - потребительская ценность.
А что касается остального, то что-то мы забыли, что цель описанного и подобного гаджетов как раз и заключается в том, что бы мы все говорили на своих языках, но понимали друг друга. :)
05.06.2011 в 16:15

:clock3:

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail