Вопрос: Какому паттерну следует писатель, сочиняющий волшебные сказки, такой, например, как Андерсен?
Д-р фон Франц: Ну, если говорить об Андерсене, то это, несомненно, великий поэт, однако, на мой взгляд, он очень невротичен, и я не могу читать его сказки, потому что невроз, который дает о себе знать в его сказках, действует на меня так же, как звук ножа, скребущего по тарелке. Я слишком чувствительна к проявлениям его сентиментальной и болезненно впечатлительный натуры. Его основной невроз — это не только его индивидуальная проблема, но и проблема всей Скандинавии, а именно: проблема половой жизни, которая приводит здесь человека в ужас, обязана христианскому ханжеству, навязанному извне и весьма суровому, с продолжающим существовать под этим пуританским корсетом самым неистовым языческим темпераментом. Эту напряженность, вызванную действием указанных факторов, можно обнаружить всюду на Севере, а Андерсену этот коллективный невроз был свойственен в высшей степени. Он никогда не был женат и вряд ил когда-либо был способен прикоснуться к женщине. Он умер девственником, но его психика была настолько насыщена сексуальными фантазиями, что он был близок к помешательству, а когда он умирал и был в бреду, то из его уст потоком лились непристойности. Однако мы не ошибемся, если скажем, что поскольку его внутренний конфликт являлся не только его индивидуальным конфликтом, но и конфликтом всего Севера, то именно это и объясняет причину успеха его сказок. Его невроз представлял собой коллективную проблему, которую он выстрадал сполна, если не более, поскольку был очень впечатлительным человеком. Вполне возможно, что его волшебные сказки со временем стали бы общим достоянием и рассказывались бы каждым встречным, хотя вполне возможно, что этого бы и не произошло, потому что они содержат в себе слишком специфическую жизненную проблему.
Я считаю, что если рассказчик волшебных сказок способен выразить в своем произведении какую-то общечеловеческую проблему, то есть все основания предполагать, что его сказки станут общенародными, но если его создания чересчур напоминают о собственных невротических проблемах автора, то они не получат сколько-нибудь большого распространения. Здоровые люди не примут их.
P.S. Из книги Марии-Луизы фон Франц «Толкование волшебных сказок».
PP.S. Вопрос к ПЧ. Эта книга где-нибудь продается в печатном виде?
Д-р фон Франц: Ну, если говорить об Андерсене, то это, несомненно, великий поэт, однако, на мой взгляд, он очень невротичен, и я не могу читать его сказки, потому что невроз, который дает о себе знать в его сказках, действует на меня так же, как звук ножа, скребущего по тарелке. Я слишком чувствительна к проявлениям его сентиментальной и болезненно впечатлительный натуры. Его основной невроз — это не только его индивидуальная проблема, но и проблема всей Скандинавии, а именно: проблема половой жизни, которая приводит здесь человека в ужас, обязана христианскому ханжеству, навязанному извне и весьма суровому, с продолжающим существовать под этим пуританским корсетом самым неистовым языческим темпераментом. Эту напряженность, вызванную действием указанных факторов, можно обнаружить всюду на Севере, а Андерсену этот коллективный невроз был свойственен в высшей степени. Он никогда не был женат и вряд ил когда-либо был способен прикоснуться к женщине. Он умер девственником, но его психика была настолько насыщена сексуальными фантазиями, что он был близок к помешательству, а когда он умирал и был в бреду, то из его уст потоком лились непристойности. Однако мы не ошибемся, если скажем, что поскольку его внутренний конфликт являлся не только его индивидуальным конфликтом, но и конфликтом всего Севера, то именно это и объясняет причину успеха его сказок. Его невроз представлял собой коллективную проблему, которую он выстрадал сполна, если не более, поскольку был очень впечатлительным человеком. Вполне возможно, что его волшебные сказки со временем стали бы общим достоянием и рассказывались бы каждым встречным, хотя вполне возможно, что этого бы и не произошло, потому что они содержат в себе слишком специфическую жизненную проблему.
Я считаю, что если рассказчик волшебных сказок способен выразить в своем произведении какую-то общечеловеческую проблему, то есть все основания предполагать, что его сказки станут общенародными, но если его создания чересчур напоминают о собственных невротических проблемах автора, то они не получат сколько-нибудь большого распространения. Здоровые люди не примут их.
P.S. Из книги Марии-Луизы фон Франц «Толкование волшебных сказок».
PP.S. Вопрос к ПЧ. Эта книга где-нибудь продается в печатном виде?
тольок если искать по букинистам или маленьким магазинчикам, где стоят на полке древние раритеты.
а в сети книга есть, по-моему.
Спасибо за информацию.
Из сети я ее давно скачал.
Пока не всю, а только избранные места.
Попутно нашел интересную работу Юнга об отличии западного мышления от восточного.
Кстати, в этом плане нигде не попадались работы о восточном и западном архетипах мифологической и фэнтезийной литературы?
честно говоря, я сказачно-архетипичным направлением увлекалась давно, лет 5 назад, а потом бросила и с тех пор не остлеживаю литературу по этому вопросу. А тогда я читала Эстесс, Галину Бедненко, Дикмана и был еще такой ежегодный психоаналитический сборник Russian Imago c исследованиями по психоанализу культуры. Там с позиций психоанализа анализировались литературные произведения всякие разные - от сказок до Булгакова.
а больше ничего в голову не приходит.
Проппа Вы читали, естественно.
Спасибо за ссылки.
Проппа, естсетвенно, читал. Эстесс знаю, а вот с остальным не сталкивался.
Меня интересуют не архетипы сами по себе, а именно отличие западного от восточного. У них разная направленность.
У Юнга в его работах по Востоку, к сожалению, тема только обозначена.
Меня интересуют более глобальные явления - коллективное бессознательное отраженное в мифологии.
Типа, западный архетип - это прогресс вовне, а восточный - прогресс внутренний.